...прочитав же вчера сочинение некоего академика о ять в слове лекарь... – Ср. у В.И. Даля: «Букву (ять), в коей был некогда смысл и значенье, как и в юсе, а ныне отживающую век свой, нельзя выкинуть, по привычке к ней, но можно ее исподволь выжимать. Пишут лекарь (с ять) и лекарь, лечить (с ять) и лечить, и я беру второе, хотя другие славянские языки и указывают, что, по старинному, лекарь (с ять) и лечить (с ять) правильнее» («Напутное слово» к Словарю, 1862).
Будь я министром, запретил бы я вашему брату ятем людей морочить. – Ср. в письме Чехова дяде Митрофану Егоровичу от 18 января 1887 г. «Если б от меня зависело, я упразднил бы и ять, и фиту (дурацкая буква!), и ижицу, и i. Эти буквы мешают только школьному делу, вводят в конфуз деловых людей, которым нет времени учиться грамматическим тонкостям, и составляют излишнее украшение нашей грамматики».